The Cool Fruits or Eternal Sons; A Critique on Christoph Luxenberg’s Syriac-Aramaic Reading of “Wildan Mukhalladun” in the Quran

Document Type : Original Article

Authors

1 facultyAssociate Professor at the University of Quranic Sciences and Teachings, Shiraz, Iran (Corresponding Author)

2 Assistant Professor at Ayatollah Borujerdi University, Borujerd, Lorestan, Iran

10.22034/jqopv.2024.9104

Abstract

The term “Wildan” appears six times in the Quran, with two instances specifically referring to the eternal sons who serve the inhabitants of Paradise. In these two verses, “Wildan” is described as “Mukhalladun,” implying their eternity. Islamic scholars unanimously agree that “Wildan Mukhalladun” refers to the eternal sons in Paradise who serve its inhabitants, although there are differing interpretations regarding its specifics. In the year 2000, an individual named Christoph Luxenberg published a book titled “The Syriac-Aramaic Reading of the Quran; An Attempt at Deciphering the Language of the Quran.” In this book, Luxenberg claimed that Muslims had a mistaken interpretation of “Wildan Mukhalladun.” He argued that Quranic vocabulary borrowed from other languages, especially Syriac-Aramaic, and to understand verses containing these terms, one must interpret them based on Syriac-Aramaic. He altered many letters and dots of the words and created new meanings, claiming to unveil secrets within the Quranic verses. He misunderstood the meaning of “Wildan Mukhalladun” as “cool grapes” based on his Syriac reading instead of “eternal sons.” This research examines the words “Wildan” and “Mukhalladun” structurally and semantically across Hebrew, Syriac, and Arabic references through a comparative historical study. The results demonstrate that the root “WLD” exists in all branches of Semitic languages, sharing significant structural and semantic similarities, not only disapproving Luxenberg’s claim but also agreeing with the perspective of Islamic scholars.

Keywords


  1. Abu al-Futuh Razi, Hossein Bin Ali, Rawd al-Janah wa Ruḥ al-Janah fi Tafsir al-Quran (The Garden of Heaven and the Spirit of Heaven in the Interpretation of the Quran), corrected by Nahih, Mohammad Mahdi and Yahiqi, Mohammad Jafar, Mashhad: Astan-e Quds Razavi, Islamic Research Foundation, 1408 CE.
  2. Abu Hayyan, Mohammad Bin Yusuf, Al-Bahr al-Muhit fi Tafsir (The Vast Ocean in Exegesis), researched by Jameel, Sadiq Mohammad, Beirut: Dar al-Fikr, 1420 CE.
  3. Beeston, A.F.L., & Ghul, M. A. Sabaic Dictionary/ Dictionanaire, 1982.
  4. Costaz, Louis,S.J, Dictionnaire Syriaqus- Français, Syriac-English Dictionary, قاموس سریانی عربی3rd Edition, Beyrouth, dar el- machreq, 2000.
  5. Dillmann, Augusti: Lexicon Linguae Aethiopicae, ----, Weigel, ----.
  6. Etheridge, John Wesley, Translation of the Aramaic Pashitta, London. 1846.
  7. Fakhr Razi, Mohammad Bin Umar, Mafatih al-Ghayb (Keys to the Unseen), Beirut: Dar Ihya al-Turath al-Arabi, 1420 CE.
  8. Fiyumi, Ahmed Bin Mohammad, Al-Misbah al-Munir fi Gharaib al-Sharh al-Kabir (The Bright Lamp in the Strangeness of the Great Explanation), Qom: Dar al-Hijrah, 2nd Edition, 1414 CE.
  9. Francois De Blois. Review of Die syro-aramäische Lesart des Koran. Ein Beitrag zur Entschlüsselung der Koransprache. (By Christoph Luxenberg. Berlin: Das Arabische Buch2000), Journal of Qur’anic Studies , 2003 Volume V, Issue 1,pp.92-97.
  10. Ghanawi, Tafil, Diwan al-Shi’r (The Poetry Collection), Unspecified Place: Unspecified Publisher, 1997 CE.
  11. Hemmati, Mohammad Ali; Anjavian Nezhad, Fatemeh Sadat; Radieh, “Barresi wa Naqd Didgaha ye Gabriel Sawma dar Ketab e Quran, Tafsir, and … “ (An Investigation and Critique of Gabriel Sawma’s Views in the Book ‘Quran, Interpretation, and...’,) “Journal of Quranic Orientalists,” Seventeenth Year, No. 33, Fall and Winter 1401 SH (2022 CE), Pages 107-130.
  12. Hemmati, Mohammad Ali; Shaker, Mohammad Kazem; Tabrizizadeh, Radieh, “Barresi Didgah Luxenberg dar Suryani – Arami buden Vazeh Quran” (A Study of Loxenberg’s View on the Syriac-Aramaic Nature of the Word of Quran), “Journal of Quranic Orientalists,” Fourteenth Year, No. 27, Fall and Winter 1398 SH (2019 CE), Pages 157-178.
  13. Ibn Hashim, Abdul Muttalib, Diwan al-Shi’r (The Poetry Collection), Compiled by Hossein Bin Haider and Mahboub al-Hashemi, Unspecified Place, 1430 CE.
  14. Ibn Manzur, Mohammad Bin Mukarram, Lisan al-Arab (The Tongue of the Arabs), Beirut: Dar al-Fikr for Printing, Publishing, and Distribution - Dar Sader, 3rd Edition, 1414 CE.
  15. Imra al-Qais, Diwan al-Shi’r, Sharh Abdul Rahman al-Mushtawi (Poetry Collection, Explanation by Abdul Rahman al-Mustawi), Beirut: Dar al-Ma’arif, 2nd Edition, 1425 CE.
  16. Iqlimis, Youssef Dawood, Al-Luma al-Shahia fi Nahw al-Lughah al-Suryaniyyah ala Kulla Madhhabi al-Gharbiyyeen wal-Sharqiyyeen (The Shiny Light in the Syntax of the Syriac Language for Both Western and Eastern Schools), Mosul: Monastery of the Dooskeens, 1789 CE.
  17. Jastrow,Marcus, A Dictionary Of The Targumin, London/New York:Pardes Publishing House, 1903.
  18. Christoph, The Syro –Aramaic Reading Of Thr Koran A Contribution To The Decoding Of The Language Of The Koran, Schiler, Berlin, 2007.
  19. Makarem Shirazi, Naser, Tafsir Nemouneh (The Exemplary Exegesis), Tehran: Dar al-Kutub al-Islamiyah, 1371 SH (1992 CE).
  20. Maqatil Bin Sulayman, Tafsir Maqatil, Researched by Abdullah Mahmoud Shahatah, Beirut: Dar Ihya al-Turath, 2nd Edition, 1423 CE.
  21. MRS. A Compendius Syriac Dictionary, A Founded upon The Thesarus Syriacus of R.Payne Smith, Oxford at the Clarendon Press ،1903.
  22. Mataran, Ya’qub Eugene Manna, Qamus Kaldani Arabi (Chaldean-Arabic Dictionary), Beirut: Publications of the Babylon Center, 1975 CE.
  23. Murdock, James. The Syriac New Testament Translated into English from the Peshitto, H. L. Hastings & Sons.
  24. Neuwirth. Angelika, Qur’an and History – A Disputed Relationship. Some Reflections on Qur’anic History and History in the Qur’an, Journal of Qur’anic Studies, 2003 , Volume V, Issue I, pp.1-18.
  25. Sadiqi Tehran, Mohammad, Al-Furqan fi Tafsir al-Quran bil-Quran (Criterion in the Exegesis of the Quran by the Quran), Qom: Islamic Culture Publications, 2nd Edition, 1365 SH (1986 CE).
  26. Samarkandi, Nasir Bin Mohammad, Bahr al-’Ulum (The Ocean of Sciences), Beirut: Dar al-Fikr, 1416 CE.
  27. Surabadi, Abubakr Atiq Bin Mohammad, Tafsir Surabadi, Researched by Ali Akbar Saeedi Sirjani, Tehran: Farhang Nashr-e Now, 1380 SH (2001 CE).
  28. Tabarsi, Fadl Bin Hasan, Majma al-Bayan fi Tafsir al-Quran (A Collection of Statements in the Interpretation of the Quran), Tehran: Nashr Publications, 3rd Edition, 1373 SH (1994 CE).
  29. Tabatabai, Mohammad Hossein, Al-Mizan fi Tafsir al-Quran (The Scale for the Interpretation of the Quran), translated by Mohammad Baqir Mousavi Hamadani, Qom: Society of Teachers of the Qom Seminary, Islamic Publications Office, 1374 SH (1995 CE).
  30. Tayyeb Sayyid Abdul Hossein, Atyab al-Bayan fi Tafsir al-Quran (The Best Exposition in the Interpretation of the Quran), Tehran: Islam Publications, 2nd Edition, 1378 SH (1999 CE).
  31. The New Testament Based on the Holy Scriptures of Jerusalem, Translated by Pirooz Siar, Tehran: Nashr-e Ney, 2018 SH (2019 CE).
  32. The Old Testament, Volume 2; Books of History Based on the Holy Scriptures of Jerusalem, Translated by Pirooz Siar, Tehran: Nashr-e Ney, 2018 SH (2019 CE).
  33. Tusi, Mohammad Bin Hasan, Al-Tibyan fi Tafsir al-Quran (The Elucidation in the Interpretation of the Quran), Edited by Ameli, Ahmad Habib, Beirut: Dar Ihya al-Turath al-Arabi, n.d.
  34. William Gesenius, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, Boston, Houghton Mifflin Harcourt, 1882.
  35. Yamout, Bashir, Sha’irat al-Arab fi al-Jahiliyya wal-Islam (Arab Women Poets in the Pre-Islamic and Islamic Era), Beirut: Al-Maktabah al-Ahliah, 1352 AH (1933 CE).
  36. Zammit, Martin , A Comparative Lexical Study of Qur’anic Arabic, Leiden: Brill ,
  37. Zohaili, Wahbah Bin Mustafa, Tafsir al-Wasit (The Intermediate Exegesis), Damascus: Dar al-Fikr, 1422 CE.
  38. http://lexiconcordance.com/hebrew/3205.html
  39. http://avaetabid.com/?p=1794.
Volume 18, Issue 35 - Serial Number 35
(Registration No. 124/ 5086 Ministry of Culture and Islamic Guidance)
March 2024
Pages 179-202
  • Receive Date: 19 September 2023
  • Revise Date: 26 September 2023
  • Accept Date: 25 November 2023